关于泡菜到底是韩国的还是中国的网上一直争议不断,两国的民众为此争议挺长时间的。近日为了区别中韩两国的泡菜,韩国泡菜正式改名了。据悉韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,目前该词已经被正式公布使用了,下面一起看下韩国泡菜辛奇的相关信息介绍。
韩国泡菜中文译名定为“辛奇”
韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确区分。
鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。
以上就是关于韩国泡菜中文译名定为“辛奇”的介绍,这也是为了更好的将韩国泡菜与中国泡菜区别开来,更多的信息关注本站。
本文转载于:网络整理,如有侵权,请联系email:kf@53shop.com 进行删除处理。